This is another part of my report from Bovington tank Museum. This time I would like to show you what other interesning you can find in that museum.
To jest nastepna część z mojej relacji z wizyty w Bovington Tank Museum. tym razem chciałbym Wam pokazać co jeszcze jest interesującego do obejrzenia w tym Muzeum.
1. Way to museum.
1. Droga do muzeum.
In South England you can drive throw many tank poligons. W Południowej Anglii droga wiedzie wzdłóż wielu poligonów dla bronii pancernej. |
You have zebra crossing and this is tank crossing. Macie przejście typu zebra, to jest typu czołg. |
Royal Tank Regiment Memorial Statue in front of the museum. Statua pamiątkowa Królewskiego Regimentu Czołgów przed muzeum. |
2. Somma.
Are you ready to join the army? Gotowy wstąpić do wojska? |
Way to front line. Droga na linię frontu. |
Destroyed French village. Zniszczona francuska wioska. |
Trenches. Okopy. |
Trenches are very well recreated. Okopy są znakomicie odtworzone. |
British HQ. Brytyjskie dowództwo. |
German HQ. Niemieckie dowództwo. |
Mark I male over our heads. Mark I wersja męska nad naszymi głowami. |
3. Extras.
3. Dodatki.
This is the last part of relation from my visit in this museum. This is the place you have to visit! For more informations about the museum visit their website.
To już ostatnia realacja z mojej wizyty w muzeum. Jest to miejsce które musisz odwiedzić. Po więcej informacji o samym muzeum polecam odwiedzić stronę internetową muzeum.
Gallery on flickr:
Galeria na flickr'u:
Museum:
Muzeum:
Once again, a very interesting post! Love the french village and the trenches. And the HQ too! In fact, all is super!
OdpowiedzUsuńYes, there was great experience to visit this museum. One day I will do this again and you need do this as well.
OdpowiedzUsuń