wtorek, 27 września 2022

Dark Future 2. Unfinished Business. Niedokończone sprawy.

I'm still behind with game reports, but here is our last Thursday game. Dark Future again. This time we did a small tournament between Alasdair, Michael and me. My orange dice did not disappoint me this time...

Wciąż jestem trochę do tyłu z raportami, ale oto nasza ostatnia czwartkowa gra. Ponownie Dark Future. Tym razem rozegraliśmy mały turniej pomiędzy Alasdairem, Michaelem i mną. Moja pomarańczowa kostka do gry nie zawiodła mnie tym razem...


SCENARIO / SCENARIUSZ: Scenario 3
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Tim Chant
SCENERY / SCENERIA: SESWC, Tim Chant
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Tim Chant

Game 1. Alasdair vs me. 

As you possibly remember from the previous game, Alasdair manager to escape me. That game was some kind of continuation of that one and I called it unfinished business. Before every game all players had to declare are they are want to be offensive or defensive and according to that declaration our cars were equipped. We both declared offensive cars, but after that, we both rolled, who will be chasing and who will be chased. So, it could happen that a defensive car would chase the offensive car... During the first game, Alasdair tried to escape me. However, my car was equipped with a chain machine gun. Alasdair could only rely on his speed. It did not work... The first game was won by me.

Jak zapewne pamiętacie z poprzedniej gry, Alasdairowi udało się mi uciec. Ta gra była poniekąd kontynuacją tamtej, dlatego nazwałem ją niedokończonymi sprawami. Przed każdą grą, trzeba było zadeklarować, czy chce się mieć samochód wyposażony ofensywnie, czy też defensywnie. Oboje zadeklarowaliśmy samochody ofensywne, ale po tym rzucaliśmy kto będzie ściganym a kto ścigającym. Mogło się więc wydarzyć tak, że samochód defensywny ścigał by samochód ofensywny... Podczas pierwszej gry Alasdair uciekał. Jednakże mój samochód był wyposażony w łańcuchowy karabin maszynowy. Mógł na to odpowiedzieć jedynie swoją prędkością. Nie udało się... Pierwsza gra została wygrana przeze mnie.


Game 2. Alasdair vs Michael. 

In our second game, Alasdair once again tried to escape, but against Michael this time. Once again both players decided to go with offensive cars. It was speed against the grenade launcher... Yes, Michael has won.

W naszej drugiej grze, Alasdair znowu próbował uciec, jednak tym razem przed Michaelem. Oboje znowu wybrali samochody ofensywne. Tym razem była to prędkość przeciw granatnikowi... Tak, Michael wygrał.





Game 3. I vs Michael. 

During the last game, Michael went defensive and I went offensive. I chased Michael. I got a grenade launcher and Michael some devices, which he did not have time to use. I don't even remember what it was. Two critical hits and he was off the road. :D

Podczas ostatniej gry Michael wybrał defensywnie a ja ofensywnie. Ścigałem Michaela. JA miałem granatnik a Michael jakieś urządzenie, którego nie zdążył użyć. Nawet nie pamiętam co to było. Dwa krytyczne trafienia i został zmieciony z drogi.  :D




 Links. Linki.

Michael:

Will be updated someday, maybe...

SESWC:

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/5452681724769756

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720302453234

środa, 21 września 2022

Dark Future.

From time to time we all need a break from historical wargaming and do something different. Tim invited us to the Games Workshop Dark Future game. For those, who don't know what it is. It is a game published in 1988 about the dystopian future of 1995 where specially converted cars fought on the roads, something like the Mad Max franchise.

Od czasu do czasu mamy potrzebę zagrania czegoś innego od historycznego wargamingu. Tim zaprosił nas do gry od Games Warkshop, zwanej Dark Future. Dla tych, co nie wiedzą co to jest, jest to gra wydana w 1988 roku a dziejąca się w dystopicznej przyszłości roku 1995, gdzie specjalnie przebudowane samochody walczą na drogach, czyli coś w rodzaju Mad Maxa. 


SCENARIO / SCENARIUSZ: Scenario 1 and 2
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Tim Chant
SCENERY / SCENERIA: SESWC, Tim Chant
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Tim Chant

1. Scenario 1. Scenariusz 1.

In both games, we all had the same type of car. They had a machine gun on their front and one oil-dropping tank on their back. In the first scenario, Michael and I were escaping and Alasdair and Campbell were chasing us. The road was straight. We both decided to move at full speed (100 mph) and drop all our oil on the road. Campbell and Alasdair also decided to move at full speed and shoot at us, forcing us to stop. Moving through the oil with full spead wasnt a good idea and soon Campbell was able to check it on his own. His car started to swirl and was finally eliminated from the race. However, he managed to damaged Michael's engine and his car started to slow down. Unfortunately not enough and Michael with a cloud of smoke coming out of his car managed to escape. Alasdair tried to shoot at me, but oil dropped from my tank slowed him down and I was able to escape. The first game was won by me and Michael.

W obu grach mieliśmy samochody tego samego typu, jeden karabin maszynowy z przodu i zbiornik z olejem do jego wyrzucania z tyłu. W pierwszym scenariuszu Michael i ja uciekaliśmy a Alasdair i Campbell gonili nas. Droga była prosta. Oboje zdecydowaliśmy się uciekać na pełnej szybkości (100 m/h) i zrzucić cały nasz olej na drogę. Campbell i Alasdair również ruszyli na pełnej prędkości i nas ostrzelać, zmuszając tym nas do zatrzymania. Przejazd przez plamy oleju na pełnej szybkości nie był najlepszym pomysłem i wkrótce Campbell się o tym przekonał. Jego samochód wpadł w poślizg i został wyeliminowany z wyścigu. Udało mu się jednak uszkodzić silnik Michaela i jego samochód począł tracić prędkość. Jednak nie na tyle, by uniemożliwić mu ucieczkę, pomimo tego, że z jego silnika wydobywały się kłęby dymu. Alasdair również próbował do mnie strzelać, jednak olej zrzucony z mojego z mojego zbiornika znacznie go spowolnił i mi również udało się uciec. Pierwsza gra została wygrana przeze mnie i Michaela.








2. Scenario 2. Scenariusz 2.

Having still a lot of time we decided to have another game with those rules. David replaced Campbell and together with Alasdair tried to escape. Michael and I were chasing this time. The road was different this time and had 2 turns. This time all had to watch thier speed. I moved 60 mph for most of the time, which saved me from any surprises. Others did not have that much luck. Anyway, all moved forward, the escaping team started dropping their oil and we started shooting at them. Very lucky I hit David's car. He lost control over his car, started to swirl and fell on the roof. One car was eliminated. Alasdair was still dropping the oil and Michael, who extended his speed repeated Campbell's mistake and finished in the same way. Now only me and Alasdair left on the road. Lucky for him I lost a lot of time on manoeuvres around the broken cars that he managed to leave me far behind him. However I managed to shoot the last round on him, I got hit, even critical, but that was not enough to stop him.  Alasdair managed to escape and he won that game.

Mając wciąż dużo czasu, zdecydowaliśmy się zagrać jeszcze jedną grę z tymi zasadami. David zastąpił Campbella i wspólnie z Alasdairem uciekali a Michael ze mną gonili ich. Droga miała teraz dwa zakręty. Tym razem wszyscy musieli uważać na swoją prędkość. Jechałem z prędkością 60 m/h przez większość czasu, co zaoszczędziło mi jakichkolwiek niespodzianek. Inni nie mieli tyle szcześcia. Wszyscy ruszyli do przodu, uciekający zespół począł wyrzucać olej a my zaczęliśmy strzelać. Szczęśliwie trafiłem samochód Davida, któy stracił nad nim panowanie i przewrócił się na dach. Jeden zostął wyeliminowany. Alasdair wciąż zrzucał olej i Michael, który docisnął pedał gazu powtórzył błąd Campbella i skończył w ten sam sposób. Teraz na drodze pozostał Alasdair i ja. Na szczęście dla niego straciłem dużó czasu na wymijanie zepsutych pojazdów i zdążył się oddalić ode mnie. Jednakże udało mi się jeszcze raz trafić w niego. Nawet był to krytyk, ale nie taki, by go zatrzymać. Alasdair uciekł i tym sposobem wygrał grę.






3. Links. Linki.

Michael:

Will be updated someday, maybe...

Campbell (SESWC):

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/5426150307422898

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720302287098

piątek, 16 września 2022

Warsaw 1656. Warszawa 1656.

Finally, it started. Sunday game with By Fire and Sword rules and the Battle of Warsaw supplement.  I prepared myself for an exterior time to that moment and here it is. Not everything went according to plan. I thought we would play 3 scenarios, but we managed only 2. Explaining the rules, and chatting with other wargamers, which are usual issues during the game, extended the gaming time. Anyway, I am happy with the result. that gave me some ideas for the next games from that supplement.

W końcu jest! Niedzielna gra z Ogniem i Mieczem oraz dodatek bitwa pod Warszawą. Przygotowywałem się dość długo na ten moment i oto jest. Nie wszystko poszło zgodnie z planem. Planowałem rozegrać 3 scenariusze, rozegraliśmy 2. Tłumaczenie zasad, rozmowy z innymi wargamerami, czyli normalne problemy podczas gry, trochę wydłużyły czas na rozgrywkę. Pomimo tego, jestem bardzo zadowolony z rezultatu i teraz wiem jak zorganizować kolejne gry z tego dodatku.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Warsaw 1656 supplement
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Bartek Żynda
SCENERY / SCENERIA: SESWC, Bartek Żynda
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Bartek Żynda


1. Scenario 1: Clash of the Vanguards.
1. Scenariusz 1: Starcie straży przednich.



1.1. Forces. Siły.



POLISH-LITHUANIAN COMMONWEALTH /  RZECZPOSPOLITA OBOJGA NARODÓW
(Bartek)

Colonel ###
Rotemaister #

1 x Cossack Style Cavalry with spears (3 bases)
1 x Elite Cossack Style Cavalry (4 bases)
1 x Cossack Style Cavalry (3 bases)
1 x Cossack Style Cavalry (4 bases)
1 x Polish Tartars Cavalry (4 bases)


ALLIED /  SPRZYMIERZENI
(Michael)

Ct Claes Tott ####
Colonel #

1 x Reiters with Arquebusies (4 bases)
1 x Veteran Reiters (4 bases)
2 x Reiters (4 bases)


1.2. The game. Gra.

It started with Poles awaiting the Swedes and Branderburgians to charge them. When it happened they withdraw and that caused Allied unsuccessful charges. Some of the units get disorganised. According to the plan, Poles were supposed to charge them right now but lost the initiative. Swedes managed to rally thier forces and once again charged on Poles. That was devastating for the Commonwealth. Units were either destroyed or forced to flee. Finally, only Polish Tartars were left on the battlefield but were unable to break through on the Swedish half of the table. Game scenario for Swedes and Brandenburgians. Worth mentioning is that Michael lost his colonel during the fight (as you know from previous games, officers in his hands with these rules very easily die...).

Polacy oczekiwali na szarżę Szwedów i Brandenburczyków. Kiedy to się stało, wycofali się, co skończyło się nieudaną szarżą sprzymierzonych. Część oddziałów uległa dezorganizacji. Zgodnie z planem teraz miała przyjść polska szarża, ale stracili inicjatywę. Szwedom udało się uporządkować szyki i zaatakowali Polaków ponownie. To było druzgocące dla żołnierzy Rzeczpospolitej. Ich oddziały albo uległy zniszczeniu, albo zostały zmuszone do ucieczki. W końcu na stole pozostał jedynie jazda tatarska, ale nie była w stanie przedrzeć się na szwedzką połowę stołu. Scenariusz więc dla Szwedów i Brandenburczyków. Warty wzmianki jest fakt, że Michael stracił swojego pułkownika podczas walki (jak już zapewne wiecie z poprzednich gier, oficerowie nie mają lekkiego życia pod jego dowództwem przy tych zasadach i zazwyczaj szybko umierają...).

Swedish deployment. Szwedzkie rozstawienie.

Polish deployment. Polskie rozstawienie.






Polish loses: on left destroyed, on right fled. Polskie straty: na prawo zniszczone, na lewo uciekły.

Swedish loses, all killed. Straty szwedzkie, wszyscy zabici.

2. Scenario 2: The First Assault on Fortifications.
2. Scenariusz 2: Pierwszy atak na szańce.



2.1. Forces. Siły.



POLISH-LITHUANIAN COMMONWEALTH /  RZECZPOSPOLITA OBOJGA NARODÓW
(Bartek)

CAVALRY:
Colonel ###
Rotemaister #

1 x Cossack Style Cavalry with spears (3 bases)
1 x Elite Cossack Style Cavalry (4 bases)
1 x Cossack Style Cavalry (5 bases)

INFANTRY:

Middle Fortification:

Colonel #
1 x Musketeers (8 bases)
1 x Medium Gun

Western Fortification:

Colonel #
1 x Musketeers (8 bases)
1 x Light Gun

Eastern Fortification

Colonel #
1 x Musketeers (8 bases)
1 x Light Gun


FORT:

1 x Gun


ALLIED /  SPRZYMIERZENI
(Michael)

Ct Claes Tott ####
Colonel #

1 x Reiters with Arquebusies (6 bases)
1 x Veteran Reiters (6 bases)
2 x Reiters (6 bases)

2.2. The game. Gra.

This time Michael deployed all of his troops away from the fort. The best solution for this scenario was to withdraw, get some shots from Polish guns, wait till the end of the last turn, and gain the draw. That was my thoughts about that scenario, however, Michael decided differently. He decided to attack my cavalry. This time Poles were a much more formidable opponent, despite the Allied numerical advantage. I managed to outflank his forces and destroy all of his troops and kill all of his commanders before his reinforcements arrived. However, during the fight, he forced two of my units to flee. I did not manage to rally them and they escaped through my fortifications. So both sides achieved their goals and therefore a draw. By the way, both Michael's officers get killed... So far it is 1:0 for Allied.

Tym razem Michael rozstawił się z dala od fortu. Najlepszym rozwiązaniem na ten scenariusz było wycofać się wszystkimi siliłam, otrzymać kilka trafień z polskich dział i wytrzymać do ostatniej tury i w ten sposób osiągnąć remis. Tak myślałem, że potoczy się ten scenariusz, jednakże Michael zdecydował się natrzeć na moją kawalerię. tym razem Polacy okazali się trudniejszym przeciwnikiem, pomimo przewagi sprzymierzonych udało mi się oflankować jego oddziały i albo wybić ich, albo zmusić do ucieczki zanim przybyły posiłki. Jednakże podczas walki, dwa moje oddziały zostały zmuszone do ucieczki. Nie udało mi się ich zebrać i uciekły przez moje szańce. Obie strony osiągnęły więc swoje cele i osiągnęliśmy remis. Tak na marginesie, obaj oficerowie Michaela zostali zabici... Jak na razie 1:0 dla sprzymierzonych. 








EDIT: After I posted the relation of the game once again I checked the second scenario. I noticed that I missed a very important thing, Swedish reinforcements! That would definitely change the game in the Allied favour. Therefore for the future games, the Swedes won that scenario and got 2 victory points for them. So, now is 3:0 for the Allied and in the next scenario, Poles won't be so willing to charge (to give an order to Poles to charge, the officer, needs to spend 2 orders instead of 1).

EDIT: Po opublikowaniu posta, jeszcze raz sprawdziłęm drugi scenariusz. Okazało się, że ominąłem bardzo istotną jego część, szwedzkie posiłki! To by diametralnie zmieniło całą rozgrywkę, głównie na korzyść sprzymierzonych. Dlatego dla przyszłych gier, Szwedzi wygrali ten sceniusz i otrzymują 2 punkty zwycięztwa. Teraz jest 3:0 dla sprzymierzonych i w następnym scenariuszu, Polacy nie będą tak skorzy do ataku (wydanie rozkazu szarża będzie wymagała wydania dwóch rozkazów a nie jednego).

3. Links. Linki.

Michael:

Will be updated someday, maybe...

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720302154528

sobota, 10 września 2022

The road to safety! Droga do ocalenia!

Here I am, back from sunny and very hot Mallorca. It was a lovely time, but now back in business. Sharp Practice with the War of Unification of Italy. John decided to try out a new scenario, which probably will be presented during upcoming shows. It was also, my next try to convince myself of these rules, as it is quite popular in my club.

Oto jestem z powrotem, prosto ze słonecznej i upalnej Majorki. To był bardzo udany czas, ale teraz pora wrócić do spraw ważnych. Sharp Practice i wojna o zjednoczenie Włoch. John postanowił wypróbować nowy scenariusz, który prawdopodobnie będzie pokazywany na przyszłych konwentach. była to też kolejna próba, bym przekonał się do tych zasad, ponieważ są one bardzo popularne w moim klubie.



SCENARIO / SCENARIUSZ: John Francis
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: John Francis
SCENERY / SCENERIA: John Francis
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: John Francis

1. Forces. Siły.


GARIBALDIANS /  GARIBALDIANIE
(Bartek, Michael)




KINGDOM OF THE TWO SICILIES /  KRÓLESTWO OBOJGA SYCYLII
(Alasdair, Mike, Tim)




2. The Game. Gra.

Our plan was to prepare our positions in the vineyards and await the enemy. Indeed, the Sicilians moved in few columns against us. It took them some time but finally reach our line. Both sides started exchanging fire, but that was much more in our favour, as Sicilians did not move forward. During the last game, John encurages us to use Red Shirts and engage the Sicilians in melee. I decided to do it, but my unit was decimated and forced to withdraw (I pushed one unit back, but then get shot at point-blank range by another 2 units). However, despite the result, they did the job and Sicilians did not move forward. Finally, Alasdair moved his troops forward, but then he find himself under the flanking fire from Michael's soldiers. The game was over. Garibaldi's men were victorious!

Nasz plan polegał na przygotowaniu pozycji w winnicach i oczekiwanie na przeciwnika. Faktycznie, Sycylijczycy ruszyli w naszym kierunku w kilku kolumnach i ostatecznie osiągnęli nasze linie. Rozpoczęła się wymiana ognia, która była nam bardziej na rękę, ponieważ Sycylijczycy nie posuwali się naprzód. Podczas ostatniej gry, John zachęcał nas by użyć Czerwone Koszule w walce wręcz. Zdecydowałem się to zrobić, jednak mój oddział został zdziesiątkowany i musiał się wycofać (zmusiłem do wycofania się jeden oddział, ale zaraz dostałem się pod ogień na krótkim zasięgu od dwóch innych oddziałów). Jednakże, pomimo rezultatu, wykonali swoją robotę i Sycylijczycy nie poruszyli się do przodu. W końcu Alasdair pchnął swoje oddziały do przodu, ale tam znalazł się pod flankującym ogniem oddziału Michaela. Gra była zakończona. Ludzie Garibaldiego byli zwycięzcy! 






3. Links. Linki.

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720301997134