niedziela, 30 lipca 2023

Blood Red Skies: 303rd enters the action.

Our second game with Blood Red Skies. This time I decided to surprise the players and bring my newly painted Polish 303rd squadron. They are not ready for a full presentation, however, they participate in their first game. It was another bomber mission for the Germans.

Nasza druga gra z zasadami Blood Red Skies. Tym razem to ja zaskoczyłem innych graczy i przyniosłem swój świeżo pomalowany dywizjon 303. Nie są jeszcze gotowi do pełnej prezentacji, jednak uczestniczyli już w swojej pierwszej grze. Była to kolejna niemiecka misja bombowa.



SCENARIO / SCENARIUSZ: Tim Chant, Michael Schneider
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Tim Chant, Michael Schneider
SCENERY / SCENERIA: Michael Schneider, SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Tim Chant, Michael Schneider, Bartek Żynda

1. Forces. Siły.






LUFTWAFFE
(Alasdair, Michael, Mike)

Bomber Kette

3 x He111 (1 x 4, 2 x 3)

1. Jagdflugzeug Kette

3 x Me109 (1 x 5, 1 x 4, 1 x 3)

2. Jagdflugzeug Kette

3 x Me109 (1 x 4, 1 x 3, 1 x 2)






RAF
(Bartek Peter, Tim)

1st Squadron

3 x Spitfire (1 x 4, 1 x 3, 1 x 2)

2nd Squadron

3 x Spitfire (1 x 4, 1 x 3, 1 x 2)

3rd Squadron (Polish)

3 x Hurricane (1 x 5, 1 x 4, 1 x 3)





3. The game. Gra.

Germans had to bomb two silos on the largest island. According to our plan, the Spitfires would take out the fighter's cover of the bombers, which my Hurricanes would take care of. Somehow Tim decided not to listen to the orders and moved against the bombers. I had to deal with incoming Me109 with thier As. However, I had my As as well! The fight begins. Fighters fought bravely, yet, no one gained any kills. However, all the aircraft stayed busy with themselves.  That helped Michael, who using the clouds as the cover slowly moved towards the target. Finally, our efforts paid off. Peter managed to force Mike's plans to withdraw from the action. That only left Alasdair with his fighters to give cover to Michael's bombers. He managed to force Peter to withdraw from the action, but then he was forced to withdraw by my planes. They also managed to shoot down one of the Me109! That left German bombers with their task on their own. One of them managed to break through and launch bombs against the target. He missed! The game finished with Tim shot down one of the German bombers. Again, the RAF was victorious!

Niemcy mieli zbombardować dwa silosy na największej wyspie. Nasz plan zakładał zaatakowanie Spitfirami osłony myśliwskiej bombowców, którymi z kolei miały zająć się moje Hurricane. Jakoś tak, Tim zignorował nasze rozkazy i popędził w kierunku bombowców. Musiałem więc zająć się nadlatującymi Me109 z ich asem. Jednakże, ja tez miałem asa! Walka się rozpoczęła. Myśliwce walczyły dzielnie, jednak żaden samolot nie został strącony. To powodowało, że myśliwce zajęte były między sobą. Pozwoliło to Michaelowi, który umiejętnie używał chmur powoli zbliżać się do celu. W końcu nasze wysiłki się opłaciły. Peterowi udało się zmusić Mike'a do wycofania się jego samolotów z walki. Alasdair pozostał więc sam z jego samolotami, ale udało mu się zmusić Petera do wycofania jego maszyn. Jednak po tym moje samoloty zmusiły Alasdaira do porzucenia misji, strącając jeden z jego Me109! To pozostawiło niemieckie bombowce osamotnione w ich zadaniu. Jednemu z nich udało się przerwać naszą blokadę i zrzucić bomby na cel. Spudłował! Gra zakończyła się z chwilą gdy Timowi udało się zestrzelić jeden z kolejnych bombowców Michaela. Ponownie wygrało RAF!













3. Links. Linki.


MICHAEL:


FLICKR:

czwartek, 27 lipca 2023

Blood Red Skies.

This year is mainly devoted to dogfights. Something that was missing in previous years. We were happy to welcome a new system: Blood Red Skies (for us anyway). Tim bought a starter kit some time ago and Michael surprised us with painted Luftwaffe forces. Now it's time for the first game, which we had last Thursday. 

Ten rok jest w zdecydowanej większości poświęcony walkom powietrznym. Coś czego brakowało w latach poprzednich. Dlatego też z radością powitaliśmy nowy dla nas system: Blood Red Skies. Tim jakiś czas temu kupił zestaw startowy a Michael zaskoczył nas pomalowanymi siłami Luftwaffe. Teraz czas na pierwszą grę, a tą mieliśmy w zeszły czwartek.



SCENARIO / SCENARIUSZ: Tim Chant, Michael Schneider
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Tim Chant, Michael Schneider
SCENERY / SCENERIA: Michael Schneider, SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Tim Chant, Michael Schneider

1. Forces. Siły.




LUFTWAFFE
(Bartek, Campbell, Michael, Mike)

Bomber Kette

3 x He111 (1 x 4, 2 x 3)

1. Jagdflugzeug Kette

3 x Me109 (1 x 5, 1 x 4, 1 x 3)

2. Jagdflugzeug Kette

3 x Me109 (1 x 4, 2 x 3)

3. Jagdflugzeug Kette

2 x Me109 (2 x 2)




RAF
(Alasdair, John, Peter, Tim)

1st Squadron

3 x Spitfire (1 x 4, 2 x 3)

2nd Squadron

3 x Spitfire (3 x 3)

3rd Squadron

3 x Hurricane (1 x 4, 2 x 3)

4rd Squadron

3 x Hurricane (3 x 3)

1



3. The game. Gra.

We started with something simple for the start. German He111 had to move through the table. The game followed as we expected, fighters started the dogfight and bombers slowly moved forward. On one side two British squadrons fought with two German squadrons. I got the first shot down of the day and one of my Me109 get one of the Tim's Hurricanes. Next was Michael, who downed second Tim's Hurricane. That eliminated Tim from the game. On the other side, Mike decided to do some strange manoeuvres, which engage him with Peter (Mike managed to shoot down, one of the Peters Spitfires), but left John free against Campbell's bombers. That finished badly for us, as John shot down one He111, which finished with German bombers abandoning the task. RAF was victorious this time.

Zaczęliśmy od czegoś łatwego na początek. Niemieckie He111 miały za zadanie przelecieć przez stół. Gra potoczyła się tak, jak przypuszczaliśmy, walką myśliwców i bombowcami powoli posuwającymi się naprzód. Po jednej stronie dwa brytyjskie eskadry walczyły z dwoma eskadrami niemieckimi. Ja zaliczyłem pierwsze zestrzelenie, jeden z moich Me109 zestrzelił Hurricane Tima. Następny był Michael, który zestrzelił drugiego Hurricane Tima. To spowodowało, że Tim został wyłączony z gry. Po drugiej stronie Mike zdecydował się na dziwne manewry, dzięki którym starł się z Peterem (udało mu się nawet zestrzelić jednego ze Spitfire Petera), ale pozostawił Johna samego sobie. Ten z kolei zaatakował bombowce Campbella. To skończyło się dla nas bardzo źle. John zestrzelił jednego z He111, a ten porzucił zadanie i zawrócił. RAF okazał się zwycięski tym razem. 
















3. Links. Linki.


MICHAEL:


SESWC:

to be updated soon...

FLICKR:

czwartek, 20 lipca 2023

Cross Keys 1862.

Pickett's Charge again with Peter's 15mm figures. This time he chose the battle of Cross Keys (8th June 1862), the scenario from Paul D. Stevenson from Guns at Gettysburg. Scenarios 4. Stonewall. Battles of  General T.J. Jackson, CSA.

Ponownie zasady Pickett's Charge z figurkami w skali 15mm z kolekcji Petera. Tym razem wybrał on bitwę pod Cross Keys (8.06.1862) według scenariusza od Paula D. Stevensona Guns at Gettysburg. Scenarios 4. Stonewall. Battles of  General T.J. Jackson, CSA.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Paul D. Stevenson
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Peter Mearns
SCENERY / SCENERIA: Peter Mearns, Michael Schneider, SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Peter Mearns

1. Forces. Siły.



UNION / UNIA
(Mike, Tim, Michael)

CLUSERET

2 x Infantry

BOHLEN

4 x Infantry
1 x Gun

KOLTES

3 x Infantry
1 x Gun

SCHENCK

5 x Infantry
1 x Gun

MILROY

4 x Infantry (Green)
1 x Gun

STAHEL

5 x Infantry
1 x Gun

8th NY
1 x Infantry





CONFEDERATES / KONFEDERACI
(Bartek, Peter)

STEUART

2 x Infantry (Elite)
1 x Gun

PATTON

2 x Infantry (Veteran)
1 x Gun

ELZEY

3 x Infantry
1 x Gun

TRIMBLE

3 x Infantry

WALKER

2 x Infantry (Veteran)

GUN BATTERY:
2 x Gun


REINFORCEMENTS:

TAYLOR

3 x Infantry





3. The game. Gra.

The game started with the 8th NY charge. This time Germans managed to survive, without heavy losses (mainly thanks to the low Peter's dicing). However, the Union unit was forced to withdraw. The normal attrition warfare started. Together with Peter, we divided our forces and tasks between us. Peter's to defend the Pence House (he took command of Trimble, Walker and Taylor brigades) and I with the rest of the forces had to defend Mill Creek Ridge. I decided to keep the ridge with most forces and one brigade (Elzey) move forward, took positions at Flory farm and try to slow down Union's assault.

Gra rozpoczęła się od szarży 8. regimentu z Nowego Jorku. Tym razem Niemcom udało się przetrwać bez większych strat (głównie dzięki słabym rzutom kośćmi Petera). Jednakże, zostali zmuszeni do odwrotu. Normalna walka na wyniszczenie się rozpoczęła. Razem z Peterem rozdzieliliśmy siły i zadania pomiędzy nas. Peter miał bronić Pence House (do tego zadania objął komendę nad brygadami: Trimbla, Walkera i Taylora) natomiast ja z resztą sił miałem bronić Mill Creek Ridge. Zdecydowałem się wysunąć jedną brygadę do przodu i zająć farmę Flory (brygada Elzeya) a resztą sił bronić grani.




Elzey's brigade kept their position very bravely. However, it was exposed to concentrated artillery fire. It suffered massive losses but kept Union forces away from the ridge. Finally had to withdraw (losing one regiment). Thier space was taken by the incoming Taylor's brigade.

Brygada Elzeya dzielnie broniła swoich pozycji. Jednak była ona wystawiona na skoncentrowany ostrzał artyleryjski Unii. Poniosła duże straty, jednak utrzymywała siły Unii z dala od grani. W końcu musiała się wycofać (tracąc jeden regiment). Jej miejsce zajęła nadchodząca brygada Taylora.





The sacrifice of Elzey's brigade helped Peter to defend Pence House. Union having Confederate forces in the centre of the battlefield was unable to attack with all forces. That gave the Rebels a huge advantage and allowed them to finally force Union forces to retreat. Pence House was still in Confederate hands at the end of the game.

Poświęcenie brygady Elzeya pomogło Peterowi w obronie Pence House. Unia, mając siły Konfederatów pośrodku pola bitwy, nie mogła atakować całością sił. To dało Rebeliantom dużą przewagę i pomogło w końcu zmusić siły Unii do odwrotu. Pence House pozostał w rękach Konfederatów do końca gry.








Union, unable to move through the centre of the table, had to use a detour. It took a lot of time to do it, but finally, they did it. Now, they were able to make an assault on the ridge. Most of the charges were repelled, however, one unit managed to reach the top of the ridge, forced one of the Confederate regiments to withdraw, but then was destroyed by Rebels guns on the case shot range. The Mill Creek Ridge was still in Rebel's hands, so the whole game finished with Confederate Victory!

Unia, nie mogąc atakować przez centrum stołu, musiała użyć okrężnej drogi. Zajęło to olbrzymią ilość czasu, jednak w końcu się udało. Teraz, byli oni gotowi do ataku na grań. Większość szturmów zostało odpartych, jednakże jeden oddział wspiął się na grań, zmusił oddział konfederacki do odwrotu, ale zaraz potem został zniszczony przez kartaczami z dział konfederackich. Mill Creek Ridge pozostało więc w rękach rebelianckich, co dało im też zwycięstwo w grze! 










3. Links. Linki.


MICHAEL:

to be updated soon (possibly...)

SESWC:


FLICKR: