We stay with Anglo-Dutch War but with the first one for the change this time. Rules stay the same, Tiller&Whipstaff. The scenario was related to the Battle of Elba (6.09.1652). Once again British had to break the Dutch blockade...
Pozostajemy przy wojnie angielsko-holenderskiej, ale tym razem dla odmiany przy pierwszej. Zasady pozostają takie same, Tiller&Whipstaff. Scenariusz był oparty na bitwie pod Elbą (6.09.1652). Po raz kolejny Brytyjczycy musieli przełamać holenderską blokadę...
UMPIRING/PROWADZENIE GRY: Campbell Hardie
1. Forces. Siły.
2. The game. Gra.
As I mentioned before the main task was for the English to break the Dutch blockade. For a few turns, the English Elba Squadron admiral was left alone and the relief forces would arrive on a lucky dice roll. Our plan was as quick as possible to attack the Elba Squadron, take it or destroy it and then, depending on the condition of our ships, face the relief forces or withdraw.
Jak już o tym wspomniałem, głównym zadaniem dla Anglików, było przerwanie holenderskiej blokady. Przez kilka pierwszych tur dowodzący eskadrą z Elby był pozostawiony samemu sobie, ponieważ odsiecz mogła przybyć dopiero gdy rzut kością na to pozwoli. Nasz plan zakładał szybkie starcie się z eskadrą Elby, opanowanie jej lub zniszczenie i wtedy w zależności na kondycje naszych okrętów starcie się z siłami odsieczy, lub wycofanie się z walki.
To our surprise, the relief forces appeared very quickly but were moving very slowly. In the meantime, John tried to sneak up between our squadrons, but one of the ships was stopped by Michael, who board it and finally force them to surrender. We got our first prize, it was HMS Wakefield!
Ku naszemu zaskoczeniu, siły odsieczy pojawiły się bardzo szybko, jednak poruszały się bardzo powoli. W międzyczasie, John, próbował się przekraść przez nasze eskadry, jale jeden z jego okrętów został zatrzymany przez Michaela, który dokonał abordażu i w walce przejął wrogi okręt. HMS Wakefield był nasz!
We decided to not resign from the second ship. We made a turn and moved against the incoming English. John tried with his second ship to board one of Michael's ships but accidentally broke his main mast and surrendered to him. We got two ęnemy ships now!
Zdecydowaliśmy się nie zrezygnować z drugiego okrętu. Wykonaliśmy zwrot i ruszyliśmy w kierunku przybywających Anglików. John próbował dokonać abordażu na jeden z okrętów Michaela, ale przypadkowo utracił główny maszt i musiał się poddać. Zdobyliśmy drugi okręt!
Unfortunately for us, English relief forces were incoming very quickly. I gave the order to burn the captured English ship, which Michael with some hesitance did. We were free, but the English started to fire at us, so we responded with fire. The hero of the day was a crew from Zuiderhuis. They gave two shots, first hitting HMS Ruby, which finished with a huge explosion and then with the second shot, she hit HMS Amity and reduce her sails dramatically. That stopped the English from chasing us. The battle was over with a great Dutch victory!
Niestety dla nas, angielska odsiecz zaczęła się do nas zbliżać bardzo mocno. Wydałem rozkaz spalenia zdobytych okrętów, co Michael z pewnym oporem wykonał. Mogliśmy swobodnie operować, jednak dostaliśmy się pod ostrzał z angielskich dział, więc odpowiedzieliśmy ogniem naszych dział. Bohaterem tego dnia była załoga Zuiderhuis. Oddali dwa strzały, jeden trafił HMS Ruby, co skończyło się potężną eksplozją a drugi trafił HMS Amity, co znacznie zredukowało jej ożaglowanie. To zatrzymało Anglików od ścigania nas. Bitwa zakończyła się wielkim zwycięstwem Holendrów!
3. Links. Linki.
Campbell (SESWC):
https://www.facebook.com/Seswc.co.uk
Michael:
to be updated soon...
Flickr:
https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720300168409