06 grudnia 2022

Last Sunday game of the year. Ostatnia niedzielna gra w roku.

The last Sunday of November was also our last Sunday game in our club. As we had more time for gaming (the usual 5-6 hours versus the standard 3) it had to be something big. Peter gets the idea of a big For King and Parliament game. Eglish Civil War with fictional battle.

Ostatnia niedziela listopada to była również nasza ostatnia niedzielna gra w klubie. Z tego względu, że mamy wtedy więcej czasu (zazwyczaj 5-6 godzin zamiast normalnych 3), jest to coś dużego. Peter podsunął pomysł rozegrania gry z zasadami For King and Parliament. Fikcyjna bitwa angielskiej wojny domowej.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Peter Mearns
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Peter Mearns
SCENERY / SCENERIA: SESWC, Peter Mearns
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Peter Mearns, Campbell Hardie, Bartek Żynda

1. Forces. Siły.




ROYALISTS / ROYALIŚCI
(Peter, Fred, Bartek)

4 x  Infantry Battalia of:

1 x Heavy Pike Battalion
2 x Pike and Shotte
1 x Pike and Shotte (untested)

2 x Gun

REINFORCEMENTS:

2 x Cavalry Battalia of:

1 x Cuirassiers
3 x Cavalry (Swedish style)

2 x Cavalry Battalia of:

4 x Cavalry (Swedish style)





PARLIAMENTARISTS / PARLAMENTARZYŚCI
(Campbell, Michael, Mike)

4 x  Infantry Battalia of:

1 x Heavy Pike Battalion
2 x Pike and Shotte
1 x Pike and Shotte (untested)

2 x Gun

REINFORCEMENTS:

2 x Cavalry Battalia of:

1 x Cuirassiers
3 x Cavalry (Swedish style)

2 x Cavalry Battalia of:

4 x Cavalry (Swedish style)

 




2. The game. Gra.

It was a typical meeting battle when both sides looked for each other with cavalry plundering the neighbourhood. During the first turn, it was only infantry and guns, on turn 2 the first two cavalry battalions were able to enter the table (on 4) and in turn 3 the rest of the cavalry (of course if the first were on the table). I moved quickly forward with my infantry but got under fire from Campbell's artillery. Usually, guns are very ineffective, but this time was the opposite. Very opposite. My heavy pike unit was destroyed by the gunfire, Very unusual. However, it was just the beginning!

Była to typowa bitwa spotkaniowa, gdzie obie strony poszukiwały się nawzajem a kawaleria zajmowała się plądrowaniem okolicy. Podczas pierwszej tury mieliśmy do dyspozycji tylko piechotę i działa, w drugiej mogła pojawić się kawaleria (dwie pierwsze batalie na 4) i w turze 3 reszta kawalerii (o ile pierwsza część znajdowała się już na stole). Ruszyłem szybko do przodu z moją piechotą jednak dostałem się pod ogień działa Campbella. Zazwyczaj działa są bardzo nieskuteczne, jednak tym razem było inaczej. Bardzo inaczej. Mój oddział ciężkich pikinierów został zniszczony przez ostrzał artyleryjski. Bardzo nietypowe! Jednak to był tylko początek!




Then the cavalry arrived. I concentrated all on my right and Campbell together with Mike spread them between the centrum and their left. Most of the time both sides tried to activate them to charge, but that did not work. Finally, they moved. What happened after was a big disaster. For me of course. I forget to keep my distance between the units and when one finally gets destroyed it started the number of morale tests, which my cavalry failed en masse! In one turn I lost most of my cavalry! Now with 2 infantry units and a few cavalries, I desperately defended against pushing on me Campbell's troops. It was a matter of time before I finally broke completely...

Wtedy przybyłą kawaleria. Całą swoją skoncentrowałem po mojej prawej stronie, natomiast Campbell i Mike rozdzielili swoją pomiędzy centrum i ich lewą stronę. Przez większą część próbowaliśmy aktywować ją do szarży, ale to nie działało. W końcu się ruszyły. To co się wydarzyło potem skończyło się wielkim kataklizmem. Dla mnie oczywiście. Zapomniałem trzymać dystans pomiędzy oddziałami i kiedy w końcu jeden z nich w końcu został zniszczony, rozpoczęło to serię testów morale, które moja kawaleria nie zdała masowo! W ciągu jednej tury straciłem większość mojej kawalerii! Teraz z 2 oddziałami piechoty i kilkoma kawalerii desperacko broniłem się przeciw natarciu oddziałów Campbella. To była kwestia czasu by moje odziały załamały się całkowicie...





















Meanwhile, I was badly beaten by Campbell, Peter and Fred tried to win the battle on their side. Fred pushed hard on Michael, who managed to survive that period. Then he get support from Mike and together they pushed on Royalists. For some time our king was in serious danger! Peter and Fred tried hard, but my cavalry disaster cost us a lot of coins from our chain and finally, we lost all of them. The game finished with a massive Parliamentary victory! Good Sunday fun!

Podczas gdy ja byłem gromiony przez Campbella, Peter i Fred próbowali wygrać bitwę po ich stronie. Fred ciężko naciskał na Michaela, któremu się udało przetrwać ten ciężki okres. Wtedy dostał wsparcie od Mike'a i razem natarli na Rojalistów. Przez pewien czas nasz król był w naprawdę poważnych problemach! Peter i Fred starali się bardzo mocno, ale tragedia mojej kawalerii kosztowała nas bardzo dużo monet z naszej skrzyni i w końcu straciliśmy je wszystkie. Gra zakończyła się wielkim zwycięstwem Parlamentu! Wspaniale spędzona niedziela!










3. Links. Linki.

Michael:

https://meneken.blogspot.com/2022/11/english-civil-war-big-sunday-game.html

SESWC (Campbell):

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/5642596322444961

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720304243581

4 komentarze:

  1. Ale fajna I przyjemna bitwa!
    Super, że i Wy mieliście dużo radości z gry.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękuję. Mieli szczególnie nasi przeciwnicy, gdy jeden za drugim nie zdawałem testów morale...

      Usuń
  2. A great way to finish the year....

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Agree. However, the year is not over and we will have few usual weekly games. ;)

      Usuń