01 listopada 2022

The landing, 1941. Desant, 1941.

We are back to Cruel Seas. Everyone liked the rules, so we wanted something more prominent this time. The first idea was to do some torpedoes action, however, Tim didn't have enough time to print some cargo ships, the victims for the swimming bombs. Instead, he prepared the scenario, when Royal Navy tried to land some Commandoes on the beach and the Kriegsmarine had to prevent it.

Powracamy do Cruel Seas. Wszystkim podobały się zasady, więc teraz mieliśmy smaka na coś większego. Pierwotnym pomysłem było torpedowanie, jednak Tim nie miał zbyt wiele czasu by wydrukować statki towarowe, ofiary pływających bomb. W zamian przygotował scenariusz, gdzie Royal Navy miała wysadzić desant komandosów na plaży, a Kriegsmarine miało temu zapobiec.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Tim Chant
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Tim Chant
SCENERY / SCENERIA: Tim Chant, Campbell Hardie, SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Tim Chant



1. Forces. Siły.

ROYAL NAVY
(Campbell, Fred, Peter)

3 x VOSPER MTB I
2 x VOSPER MTB II



KRIEGSMARINE
(Alasdair, Bartek, Michael, Mike)

2 x S-38 class
2 x S-100 class




2. The game. Gra.

Kriegsmarine deployed first. We decided to create two squadrons, in both one S-38 and S-100 class boats. Alasdair and Michael moved from the top to the bottom of the table and Mike and me in opposite directions. The British deployed their boat after us. It was night, so the visibility was limited. Every time Germans had to test to spot the incoming enemy. It took some time before Alasdair spotted the first British boat. The battle has begun.

Kriegsmarine wystawiła się pierwsza. Zdecydowaliśmy się utworzyć dwie eskadry, w obu po jednym okręcie klasy S-38 i S-100. Alasdair i Michael poruszali się od góry serwisu w dół, natomiast Mike i ja w kierunku kierunku. W Brytyjczykach wystawili swoje okręty. Była noc, więc widzialność była ograniczona. Za każdym razem wszyscy musieli testować, przez spostrzec na przeciwnikach. Zajęło do trochę czasu, zanim Alasdair wykrył pierwszy okręt. Bitwa się zaczęła.




Both sides opened fire. Soon we had our first victims. Mike's boat gets destroyed, the same as Peter's. The action moved to the bay. However, against all bunch of remaining British boats, only Michael was able to fight. I and Alasdair find ourselves away from the action. British prepared for landing.

Obie strony otworzyły ogień. Wkrótce mieliśmy pierwsze ofiary. Okręt Mike'a został zniszczony, tak samo jak łódź Petera. Akcja przeniosła się do zatoki, jednak przeciw całej masie brytyjskich okrętów, tylko Michael mógł się przeciwstawić. Alasdair i ja znaleźliśmy się poza akcją. Brytyjczycy zaczęli się przygotowywać do desantu.








The first British trial finished with failure and the boat crashed on the rocks. However, the other two trials finished with success. Michael tried to prevent it but had to stop his engine, to prevent crashing against the cliffs of the bay. That was the time, when Alasdair and I returned to action, but was too late for anything. British won the game.

Pierwsza próba Brytyjczyków zakończyła się porażką, ponieważ okręt rozbił się o skały. Jednakże dwóm pozostałym udało się tego dokonać. Michael próbował temu zapobiec, ale sam musiał się zatrzymać, by nie rozbić się o skały klifów. To był też czas, kiedy Alasdair i ja powróciliśmy do gry, jednak było już za późno na cokolwiek. Brytyjczycy wygrali grę.






3.  Links. Linki.

SESWC:

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/5551132061591388

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720303331531

4 komentarze: