20 października 2022

Cruel Seas for the first time. Cruel Seas po raz pierwszy.

Last Thursday Tim invited us to the Cruel Seas game. Even though that system isn't new, somehow we haven't played it yet. This time my apologies, as the models are not painted... We were much more kin about the rules mechanic than the look of the boats, however, I have to admit, that those look fantastic and are very tempting. Yes, you are right, I am thinking about making new boats for the Polish Navy. Firstly I need to do research for possible models, especially for the early period of the war.

W ostatni czwartek Tim zaprosił nas do zapoznania się z zasadami Cruel Seas. Pomimo faktu, że system ten nie jest nowym, jakoś jeszcze go nie spróbowaliśmy. Tym razem bardzo Was przepraszam, ale modele nie są pomalowane... Bardziej nas interesowała mechanika gry, niż wygląd modeli a te musicie przyznać wyglądają fantastycznie i są bardzo nęcące. Tak, macie rację, od razu pomyślałem o stworzeniu flotylli nowych okręcików dla Polskiej Marynarki Wojennej. Zanim to jednak nastąpi, muszę zrobić małe rozeznanie w modelach, szczególnie dla wcześniejszego okresu wojny.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Scenario 1
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Tim Chant
SCENERY / SCENERIA: Tim Chant
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Tim Chant



1. Game 1. Gra 1.

In the first game Royal Navy squadron, led by Alasdair and Campbell (2 x MTB I and 2 x MTB II) tried to break through the Kriegsmarine blockade commanded by Michael and me (1 x S-38 and 1 x S-100 class). It started with some artillery firing, not very successful for both side. Then Campbell decided to ram my boat. It finished very badly for Campbell. Then Alasdair moved with his boats and opened fire. Soon both German boats get destroyed. The first game was won by Royal Navy.

W pierwszej grze eskadra Royal Navy dowodzona przez Alasdaira i Campbella (2 x MTB I i 2 x MTB II) próbowała przebić się przez blokadę Kriegsmarine dowodzoną przez Michaela i mnie (1 x S-38 i 1 x S-100). Zaczęło się wymiany ognia, niezbyt udanego dla obu stron. Wtedy Campbell postanowił staranować moją łódź. Skończyło się to bardzo źle dla niego. Wtedy Alasdair ruszył ze swoimi łodziami i otworzył ogień. Wkrótce obie niemieckie łodzie zostały zniszczone. Pierwsza gra dla przez Royal Navy.








2. Game 2. Gra 2.

In the second game, we tried the same scenario, but we took off one British boat (I don't remember the type). During the first game I discovered, that on the reverse of the boat card is the point valuation. So to make the game more equal we did that change. This time it was very quick. British rushed at full speed, outmanoeuvred the Germans and with one boat heavy damaged, escaped from the battlefield. 2:0 for Royal Navy!

W drugiej grze rozegraliśmy ten sam scenariusz, ale tym razem usunęliśmy jedną z brytyjskich jednostek (nie pamiętam już jakiego typu). Podczas pierwszej gry odkryłem, że na rewersie kart jednostek są ich wartości punktowe i by gra była bardziej wyrównana musieliśmy dokonać tej zmiany. Tym razem wszystko odbyło się bardzo szybko. Brytyjczycy ruszyli na pełnej prędkości, wymanewrowali Niemców i z jednym ciężko uszkodzonym okrętem opuścili pole walki. 2:0 dla Royal Navy!





3.  Links. Linki.

Michael:

Will be updated someday, maybe yes, maybe not...

SESWC:

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/5509544672416794

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720303033941

2 komentarze:

  1. Looks interesting, I painted my Brits but never got them on the table yet.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. We are opposite. We played the game but didn't paint the boats...

      Usuń