This time Black Powder and the American War of Independence. Michael came with a scenario and all of his models. The scenario was simple but very interesting. Both sides had to capture 3 heavy guns. Each gun was worth 2 VP. Points could be also earned by killing units, in that case, the unit was worth 1 VP.
Tym razem Black Powder i wojna o niepodległość Stanów Zjednoczonych. Michael wymyślił scenariusz i przyniósł do klubu całą swoją kolekcję. Scenariusz był prosty, ale interesujący. Obie strony miały za zadanie przejąć 3 ciężkie działa. Każde działo było warte 2 VP. Punkty można było także zdobywać za zniszczone oddziały, w tym wypadku taki odział był warty 1 VP.
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Michael Schneider, Bartek Żynda
1. Forces. Siły.
2. The Game. Gra.
Before the game, both sides had to make 2 dice rolls. First had to determine who can deploy 12'' on the table and who has to start on the table edge. That was won by the British. The second, who will start the game, was won by the Americans. The Patriots could only use two units to capture the guns (Native Americans had to stay within the woods) but managed to take 2 guns. British light troops took one gun. Then our light troops went into a series of melees, initiated by Americans and in both cases lost by them!
Przed grą, obie strony musiały wykonać dwa rzuty kością. Pierwszy określał, kto może wystawić się 12 cali wgłąb stołu, a kto musi zacząć grę od jego krawędzi. Ten został wygrany przez Brytyjczyków. Drugi określał, kto miał zacząć grę, ten wygrali Amerykanie. Patrioci mogli użyć jedynie dwóch oddziałów do pochwycenia dział (Rdzenni Tubylcy musieli pozostać w lesie), ale udało im się pochwycić 2 z nich. Brytyjczycy pochwycili jedno działo. Wtedy nasze lekkie siły starły się w kilku walkach wręcz, oba zainicjowane przez Amerykanów i oba przez nich przegrane!
In the meantime, both sides brought their reinforcements. All infantry (not without some blunders on both sides) entered the table. They created strong lines, that protected their prize, the captured guns. British tried to shorten the range, to be able to use their muskets, but that was welcomed by American and French fire, which finished with a large number of disorganisations. Then the French and Americans started to move back, still protecting the captured guns. British was unable to prevent that and decided to fight another day. Both sides earned 4 VPs, so the draw was announced.
W międzyczasie obie strony wprowadziły swoje uzupełnienia. Cała piechota (nie bez kilku blunderów po obu stronach) weszła na stół. Utworzono silne linie, które ochraniały zdobycz, pochwycone działa. Brytyjczycy próbowali skrócić zasięg, by móc użyć swoich muszkietów, ale spotkali się z salwą Amerykanów i Francuzów co wprowadziło w ich linie spore zamieszanie. Wtedy Francuzi i Amerykanie poczęli się cofać, wciąż ochraniając zdobyte działa. Brytyjczycy nie mogli temu zapobiec i zaproponowali walkę innego dnia. Obie strony zdobyły po 4 VP, osiągnięto więc remis.
3. Links. Linki.
Michael:
to be updated soon...
SESWC:
https://www.facebook.com/Seswc.co.uk
Flickr:
https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720300389727
Kolejna super rozgrywka!
OdpowiedzUsuńI remis! To chyba często się nie zdarza :)
Dziękuję. Faktycznie, remisów w tym roku mamy bardzo mało...
Usuń