31 grudnia 2021

Happy New Year! Szczęśliwego Nowego Roku!

I was going to put the last post of the year with my new figures, but I haven't finished them yet. I just need to do basing. So you know what to expect as the new post of 2022. Until that time I wish all of you a Happy New Year, full of new figures, projects, games, shows etc. All the best to you guys!

Miałem zamiar opublikować ostatni post w tym roku z moimi nowymi figurkami, ale nie udało mi się ich skończyć. Zostało jedynie skończyć podstawki. Wiecie, więc jaki będzie pierwszy post roku 2022. Tymczasem, chciałbym Wam życzyć wszystkiego najlepszego w nadchodzącym roku, by obfitował nowymi figurkami, projektami, grami, konwentami itp. Wszystkiego najlepszego!

30 grudnia 2021

Blog update #2: Pumpernickel 1762.

Another game we played in December, but I haven't been able to put a relation from it as yet. It appeared it was the last game of 2021. Our First Minister announced some restriction and the game which was going to play is too big for that and we have not prepared anything else for that. Lovely! We finished it with Seven Years rules and with an alternate history, where Catherina never become an empress and Peter the Third was still in power and supporting Prussians. So we got the Saxon-Austrian army against Russians.

Kolejna gra, którą rozegraliśmy w grudniu, ale nie miałem czasu jej zrelacjonować. Okazało się, że była to nasza ostatnia gra w 2021 roku. Nasza pierwsza minister ogłosiła nowe restrykcje i planowana przez nas gra okazała się za duża i nie przygotowaliśmy nic w zamian. Wspaniale! Zakończyliśmy go grą z zasadami Seven Years i historią alternatywną, gdzie Katarzyna nie zostaje imperatorową a Piotr III wciąż u władzy i wspiera Prusy. Mieliśmy więc sasko austriacką armię przeciw Rosjanom.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Michael Schneider
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Michael Schneider
SCENERY / SCENERIA: SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Michael Schneider, Bartek Żynda, 

1. Forces. Siły.



SAXONY & AUSTRIA / SAKSONIA i AUSTRIA
(Bartek)

CinC

1st Infantry Brigade (Saxon)

2 x Musketeers
1 x Grenadiers
1 x Light Gun

2nd Infantry Brigade (Saxon)

2 x Musketeers
1 x Grenadiers
1 x Light Gun

3rd Infantry Brigade (Saxon, ex Prussian)

2 x Musketeers (Poor)

1st Cavalry Brigade (Austrian)

1 x Cuirassiers
1 x Dragoons
1 x Skirmishers

2nd Cavalry Brigade (Austrian)

1 x Dragoons
1 x Hussars
1 x Skirmishers

1st Gun Brigade (Austrian)

2 x Medium Guns

2nd Gun Brigade (Saxon)

2 x Light Guns



RUSSIA / ROSJA
(Alisdair, Michael)

CinC

1st Infantry Brigade

3 x Musketeers
1 x Light Gun
1 x Howitzer

2nd Infantry Brigade

3 x Musketeers
1 x Light Gun
1 x Howitzer

3rd Infantry Brigade

3 x Grenadiers

1st Cavalry Brigade

1 x Cuirassiers
1 x Dragoons
1 x Skirmishers

2nd Cavalry Brigade

1 x Dragoons
1 x Hussars
1 x Skirmishers

Gun Battery

2 x Medium Guns



2. The game. Gra.

It started from a massive cavalry melee on our left and in the centre. I managed to push back Russians in the centre but was pushed back by Alisdair on my left. Then I managed to create a massive infantry line and put my guns in the positions. I did quicker than Russians and I was able to open my fire earlier. That gave me a victory! One disturbing news is that Alisdair managed to beat my cavalry and with our previous game I am afraid that we just have a new cavalry master in our club!

Zaczęło się od olbrzymiego starcia kawalerii na naszej lewej flance i w centrum. Udało mi się odeprzeć Rosjan w centrum ale zostałem zepchnięty przez Alisdaira po mojej lewej stronie. Wtedy udało mi się utworzyć dużą linię piechoty i ustawiłem działa na pozycjach. Zrobiłem to szybciej niż Rosjanie i dzięki temu otworzyłem ogień wcześniej. To dało mi zwycięstwo! Jedna niepokojąca wiadomość to ta, że Alisdair pobił moją kawalerię i biorąc pod uwagę poprzednią grę, obawiam się, że mamy nowego kawaleryjskiego mistrza w naszym klubie!

Cavalry melee in the centre.

Cavalry melee in the centre.

Both sides disengaged shaken.

Cavalry melee on my left.

Cavalry melee on my left.

Cavalry melee on my left.

Cavalry melee on my left. Alisdair managed to beat one of my units. The situation is very serious for me over there.

Skirmishers melee.

Skirmishers melee continued.

My skirmishers get repulsed, but they bought the time for my army.

Advantage of Saxon-Austrian army.

Russians trying to prevent it. 

Russian skirmishers storming the village of Pumpernickel.

My cavalry still holds the left flank.

Russians tried the long-range firing. All misses!

Russians still firing, but again missed miserably...

Saxons are ready!

Saxons and Austrians firing on full strengh!

Saxon and Austrian lines are untached!

Austrian lost 1 unit of Dragoons, Russians lost 1 unit of Grenadiers and 1 unit of Musketeers.

3. Links. Linki.

Michael:

https://meneken.blogspot.com/2021/12/1762-combat-at-pumpernickel-what-if-zar.html

SESWC:

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/4617184401652830

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720295608188

27 grudnia 2021

Blog update #1: Sunday To the Strongest! game. Niedzielna gra w To the Strongest!

I'm sorry but recently I hadn't time for blogging. Christmas heat at work, some family problems efficiently took me off that. As everything calmed down, I can return and show you some of the games we played during that month. Today, our December Sunday game. It was To the Strongest! game with 8 players having 130 pts. armies. We divided into 2 teams. Team 1 (3 Marian Romans and 1 Polybian Romans; Jack, Nicol, Dave and me) and team 2 (2 Marian Romans, Spartans and Gauls; Michael, Campbell, John and Alisdair). All game was umpired by Peter. Team 2 won the game despite us taking the Spartan camp. John beat my Romans and Campbell took my camp, so did Alisdair to Dave.

Przepraszam, ale ostatnio nie miałem czasu na blogowanie. Przedświąteczna gorączka w pracy oraz pewne problemy rodzinne skutecznie mnie od tego odciągnęły. Teraz wszystko się już ustabilizowało i mogę pokazać Wam kilka gier, które rozegraliśmy w grudniu. Dziś nasza grudniowa gra niedzielna z zasadami To the Strongest! z 8 graczami z armiami na 130 pkt. Podzieliśmy się na 2 zespoły. Zespół 1. (3 x Rzymianie Mariusza i 1 x Rzymianie Polibiusza, czyli Jack, Nick, Dave i ja) i zespół 2 (2 x Rzymianie Mariusza, Spartanie i Galowie, czyli Michael), cała gra była prowadzona przez Petera. Wygrał zaspół 2, pomimo tego, że zdobyliśmy obóz Spartan. John pobił moich Rzymian a Campbell zdobył mój obóz, to samo zrobił Alisdair Dave'owi.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Peter Mearns
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Peter Mearns
SCENERY / SCENERIA: SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Michael Schneider, John, Campbell Hardie, Jack Glanville, Peter Mearns, Bartek Żynda, Nick Murray, Dave Imrie
Team 1: Marian Romans, Jack

Team 1: Polybian Romans, Bartek

Team 1: Marian Romans, Nick

Team 1: Marian Roman, Dave.

Team 2: Marian Roman, Alisdair.

Team 2: Gauls, Campbell.

Team 2: Marian Roman, John.

Team 2: Spartans, Michael.

Campbell and Alisdair seem to be confident in their plan. I didn't know, but Campbell had his plan already in his head...

Spartans and John's Romans.

Our lines moving forward.

Our left flank.

My cavalry against John's.

Jack's cavalry on Spartans rear. 

Spartan camp was taken.

Here is where all begins... Roman infantry will beat my cavalry and will create the gap...

My Romans still holding the line.

Another gap is created!

Gauls taking my camp. The game is over for us...

Alisdair victory over Dave.

My Romans still resisting...

Nick still holding the line. I lost a lot of his coins...

Beaten Dave's army...

Links. Linki.

Campbell (SESWC):

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/4599259310112006

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720295540228



12 grudnia 2021

Rapid Fire! Reloaded for the first time. Rapid Fire! Reloaded po raz pierwszy.

Today is the game we had last Thursday. My favourite WW2 system, Rapid Fire!, some time ago went through a refreshing process. The authors decided to make it even simpler and much easier to play. I haven't had the opportunity to try it as yet, but here we are. I decided to do a small game with not so many points, I decided to do it on 160pts, to keep it simple and to check if I like it or not.

Dziś gra, którą rozegraliśmy w ostatni czwartek. Mój ulubiony system drugowojenny, Rapid Fire!, jakiś czas temu przeszedł proces odświeżenia. Autorzy zdecydowali się zrobić go jeszcze bardziej prostym i łatwiejszym do grania. Do tej pory nie miałem okazji go wypróbować, ale oto nadszedł ten czas. Zdecydowałem się na małą grę, na 160 pkt., by utrzymać to w prostej formule i by sprawdzić, czy mi się to podoba, czy też nie.



SCENARIO / SCENARIUSZ: Bartek Żynda
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Bartek Żynda
SCENERY / SCENERIA: Bartek Żynda, SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Bartek Żynda

1. Forces. Siły.



SOVIET UNION / ZWIĄZEK SOWIECKI
(Bartek)

HQ: CinC + 3 fig + jeep

Soviet Motorised Rifle Battalion:

HQ: CO + 3 fig + jeep
1st Coy: 8 figures + truck
2nd Coy: 8 figures + truck
3rd Coy:  8 figures + truck
Support Coy:  1 x MMG + truck; 1 x 82mm mortar + truck, 1 x 57mm ZiS2 ATG + truck

Tank Regiment:

1st Coy: 2 x M4 Sherman
2nd Coy: 2 x M4 Sherman
3rd Coy: 2 x M4 Sherman


GERMANY / NIEMCY
(Michael)

HQ: CinC + 3 fig + kubelwagen

Dismounted Panzergrenadier Battalion:

HQ: CO + 2 fig + Panzerschreck team
1st Coy: 8 figures (panzerfaust)
2nd Coy: 8 figures (panzerfaust)
3rd Coy:  8 figures (panzerfaust)
Support Coy:  2 x MMG; 2 x 81mm mortar, 1 x 75mm PaK

Reinforcements:

HQ: CinC + 3 fig + kubelwagen
StuG Coy: 2 x StuG III
Panzer Coy: 2 x PzKpfw IV




2. The game. Gra.

Before the game, the German player had to draw a map of his position. He also has a possibility of having two trenches, anywhere on the table (apart from the12" of the Soviet table edge). To win a game Soviets had to either take the village or break German defencing units. Starting from turn 1 Soviet player rolled 1xD6 to indicate the number of units entering the table, from turn 3 Germans can get their reinforcements by rolling D3.

Przed grą niemiecki graćz musiał narysować mapę z zaznaczonymi swoimi pozycjami. Miał rónież możliwość posiadania dwóch okopów, gdziekolwiek na stole (oprócz 12 cali od sowieckiej krawędzi stołu). By wygrać grę, Sowieci musieli albo zdobyć wioskę, albo złamać morale niemieckich obrońców. Od 1 tury, Sowieci rzucali 1 x K6, by określić liczbę oddziałów wchodzących na stół, od tury 3 Niemcy mogli wezwać swoje posiłki, przez rzut K3.



Soviets entered the table with 1st Sherman Company and 1st Rifle Company. They slowly moved toward the village. It was shot by the German ATG, but that was positioned on the opposite table edge. Long-range against moving vehicles is not a good idea. Also, German indirect mortar fire against tanks also did nothing. Soviets were unstoppable.

Sowieci wkroczyli na stół z 1. kompanią Shermanów i 1. kompanią strzelców. Powoli przemieszczali się w kierunku wioski. Zostali ostrzelani przez niemieckie działo ppanc., które zostało ustawione na przeciwległej krawędzi stołu. Daleki zasięg plus poruszające się cele, to nie jest dobre połączenie. Również niemiecki ostrzał moździerzowy przeciw czołgom nic nie dał. Sowieci parli niezatrzymani.






Soviet units still entered the table. I decided to move my mortar supported by MMG and 3rd Rifle company on the right side of the table, to harras enemy positions in the village. I was surprised there by the Germans (1 MMg and 1 Grenadier company). It took off my MMG, but soon my boys pushed back Germans back to the forest. On the other side, the same German group fired at my dismounted infantry, but those were decimated by my tanks. I started to storm the village.

Sowieckie oddziały wciąż przybywały na stół. Zdecydowałem się wysłać mój moździerz, wsparty karabinem maszynowym i 3. kompanią piechoty na prawą stronę stołu, by niepokoić pozycje nieprzyjaciela we wiosce. Tam zostali oni zaskoczeni, przez Niemców, w sile 1 karabin maszynowy i 1 kompania grenadierów. Zniszczyli oni mój karabin maszynowy, jednak wkrótce moi chłopcy odzrzucili Niemców z powrotem do lasu. Po drugiej stronie, podobna grupa Niemców ostrzelała moją piechotę, która właśnie wysiadła z ciężarówek. Ci z kolei zostali zdziesiątkowani przez moje czołgi. Zacząłem przygotowywać się do szturmu na wioskę.






To my surprise, the village was defended by only one Grenadier company, 2 mortars and a Panzerschreck team. My tanks and infantry quickly took the village, forcing the whole German battalion to surrender or route. On the outskirts of the village, my tanks faced German vehicles. Germans destroyed one tank and the other get damaged. I destroyed both Panzer IVs and damaged one StuG. Not too bad for the debut of my Shermans on the table ;) That finished the game with Soviet victory.

Ku mojemu zaskoczeniu wioski broniła jedynie jedna kompania grenadierów, 2 moździerze i sekcja Panzerschrecka. Moje czołgi i piechota szybko zajęły wioskę i zmusiły niemiecki batalion albo do poddania się, albo ucieczki. Na przedpolu wioski, moje czołgi starły się z pojazdami niemieckimi. Niemcy zniszczyli jeden czołg a drugi uszkodzili, natomiast ja zniszczyłem oba Panzery IV i uszkodziłem jednego StuGa. Całkiem nieźle, jak na debiut moich Shermanów na stole ;) To zakończyło grę z sowieckim zwycięstwem.












Final words about the rules. The authors made a fantastic job. They completely removed the famous hit tables and replaced them with multiple D6 hits. That is much more understandable for the fresh players. Rules are compacted in a very pleasant way and the formula of a few pages of the rules should be copied by more publishers. 1 thing I'm not happy with is keeping the unchanged direct HE to hit roll with 6 bands. I keep my House rule with simple 4,5,6 hits (short, medium, long-range). Overall, I found Rapid Fire! Reloaded as an amazing set of rules, which strengthen its position as my favourite WW2 set.

Kilka słów o zasadach. Autorzy wykonali fantastyczną pracę. Całkowicie wyeliminowali słynną tablicę trafień i wymienili to na rzut kilkoma kośćmi K6. To jest dużo bardziej zrozumiałe dla nowych graczy. Zasady zostały skompaktowane w bardzo przejrzysty sposób i formuła kilkustronicowych zasad powinna być skopiowana przez innych wydawców. Jedyna rzecz, z której nie jestem zadowolony, to pozostawienie ostrzału HE z 6 zasięgami. W tym wypadku zatrzymam moje zasady domowe i będę kontynuował z prostym trafieniem na 4,5 lub 6 (krótki, średni, daleki zasięg). Ogólnie, uważam Rapid Fire! Reloaded za wspaniały zestaw, który ugruntował jego pozycję, jako mój ulubiony system drugowojenny.

3. Links. Linki.

SESWC:

https://www.facebook.com/Seswc.co.uk/posts/4589042331133704

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72157720230229529