Finally I got some time to summarize past year and to make some plans for this year. However before I will write anything, take a minute to read what I was planning to do during past year:
W końcu udało mi się znaleźć trochę czasu by podsumować poprzedni rok, jak i dokonać kilku planów na rok bieżący. Jednak zanim do tego przejdę, chciałbym abyście poświęcili minutkę i przeczytali co planowałem w poprzednim roku zrobić:
What happened during past year:
Co wydarzyło się w poprzednim roku:
1. Blog.
In 2015 I published 103 posts (96 in 2014). My blog was visited 51 325 times (47 653 in 2014), and thanks to that I have moved beyond the magical number of 100K visits. I finished the year with 86 followers (76 in 2014).
Podczas 2015 roku opublikowałem 103 postów (96 w 2014). Mój blog został odwiedzony 51 325 razy (47 653 w 2014), dzięki czemu udało mi się przekroczyć magiczną liczbę 100 tysięcy odwiedzin. Rok zakończyłem z 86 osobami (76 w 2014), które zapisały się by śledzić mojego bloga.
I would not achieved that without you and without you this blog wouldn't be exist. I hope that you will visit again my blog in 2016. Here is the list of 10 countries with the higgest number of visits:
Nie osiągnąlbym tego bez Was, jak i bez Was ten blog by nie istniał. Mam nadzieję, że w 2016 roku znów do mnie zawitacie. Oto lista 10 krajów z największą ilością odwiedzin:
10. Turkey/Turcja. Ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz!
9. India/Indie. आने के लिए धन्यवाद!
8. Belarus/Białoruś. Дзякуем Вам за наведванне!
7. Germany/Niemcy. Danke für Ihren Besuch!
6. Ukraine/Ukraina. Дякуємо Вам за відвідування!
5. France/Francja. Merci de votre visite!
4. Russia/Rosja. Спасибо за посещение!
3. United Kingdom/Wielka Brytania. Thank you for your visits!
2. United States/Stany Zjednoczone. Thank you for your visits!
1. Poland/Polska. Dziękuję Wam za wizyty!
2. Figures and models. Figurki i modele.
Here was very busy. Together I have painted 448 pieces (434 last year). There are:
Tutaj też było dużo pracy. Razem pomalowałem 448 elementów (434 w roku poprzednim). Są to:
terrains/tereny: 1
15mm: 60 mounted/konnicy
20mm: 147 foot/piechoty, 15 artillery/artylerii, 56 vehicles/pojazdów
28mm: 125 foot/piechoty, 30 mounted/kawalerii, 3 artillery/artylerii, 11 vehicles/pojazdów.
This time none of my models took part in any painting competitions.
Tym razem zaden z moich modeli nie wziął udziału w konkursie malarskim.
3. Games. Gry.
The biggest part of my blog. This year I have played 70 games (53 in 2014). I have umpired 4 games and 18 times we have used my models. We had 52 games in 28mm, 5 games in 20mm, 4 games in 15mm and 1 air and 8 naval games. For our games, we used 23 rules. The most popular last year were: Bolt Action (10 games), Black Powder (8 games), Pike and Shotte, Galleys Guns and Glory (5 games), Rapid Fire, Hail Cesar, Legends of the West, Setting the East Ablaze (4 games) By Fire and Sword, Chain of Command (3 games). From those 70 games, I won 32 games and had 13 draws.
Największa cześć mojego bloga. W tym roku rozegrałem 70 gier (53 w 2014). Prowadziłem 4 gry i do 18 z nich użyłem moich modeli. Rozegraliśmy 52 gry w skali 28mm, 5 gier w skali 20mm, 4 gry w 15mm i 1 lotniczą i 8 morskich gier. Do tego użyliśmy 23 zasad. Najpopularniejszymi były: Bolt Action (10 gier), Black Powder (8 gier), Pike and Shotte, Galleys Guns and Glory (5 gier), Rapid Fire, Hail Cesar, Legends of the West, Setting the East Ablaze (4 gry) Ogniem i Mieczem, Chain of Command (3 gry). Z tych 70 gier, wygrałem 32 i 13 razy zremisowałem.
4. Events and visits. Wydarzenia i wizyty.
Here was busy too. I have visited Salute for the third time (I still did not publish all photos from that show), took part in Claymore and Deep Fried Lard also took part in both AB1 weekend games.
Tu też działo się dużo. Odwiedziłem po raz trzeci Salute (cały czas nie opublikowałem jeszcze wszystkich zdjeć z tego show), wziąłem tez udział w Claymore, Deep Fried Lard oraz w obu weekendowych grach grupy AB1.
That everything was in 2015, now time for plans for 2016.
To wszystko było w 2015, teraz czas na plany na 2016 rok.
5. Blog.
Here I will continue, what I did last year. Many game reports, reports from the shows and events, and my painting jobs. I am finally going to do something with my scenarios for Poland 1944. Most of them are ready to be published, they just need the last touch. Possibly I will create something similar for Poland 1939 too.
Tutaj będę kontynuował to, co robiłem w poprzednich latach. Dużo raportów z rozegranych gier, relacje z show i wydarzeń, moje prace malarskie. W końcu tez mam zamiar zrobić coś ze scenariuszami do Polski 1944. większość z nich jest w zasadzie gotowa, jednak potrzebują jeszcze kilku ostatnich szlifów. Coś podobnego mam zamiar zrobić dla Polski 1939.
I am thing about something special for September this year because I will be celebrating 5 years of my blog!
Myśle też o czymś szczególnym na wrzesień, ponieważ wtedy mój blog będzie obchodził swoje pierwsze 5 lat!
6. Models. Modele.
Here is the list of what I will do, during 2016:
Tutaj lista, czym będę się zajmował w 2016 roku:
1. Poles and Swedes for By Fire and Sword (January). Polacy i Szwedzi do Ogniem i Mieczem (styczeń)
2. Vikings and Normans in 28mm (February). Wikingowie i Normanowie w 28mm.
3. Polish vehicles for 1939 (March). Polskie pojazdy na 1939 rok (marzec).
4. Polish infantry for 1939 (April). Polska piechota na 1939 rok (kwiecień).
5. German infantry for 1939 (May). Niemiecka piechota na 1939 rok (maj).
6. Soviets for 1944 (June). Sowieci na 1944 (czerwiec).
7. Germans for 1944 (July - September). Niemcy na 1944 (lipiec - wrzesień).
8. Polish Home Army for 1944 (October). Armia Krajowa na 1944 (październik).
I am not planning anything for November and December, as I am very busy at work at that time of the year and do not have much time for painting.
Nie planuje nic na listopad i grudzień, dltego że w tym okresie jestem bardziej zajęty w pracy i nie mam zbyt dużo czasu na malowanie.
7. Events. Wydarzenia.
This is the hardest part of the next year. I have much less time to spend in 2016 so there will be much less. This year I will not visit London and I am not sure if I will take part in Claymore (50% chance I will be there), that's because of our holiday plans. However I am going to visit Scottish Battlefields Wargame Show (20th February in Prestonpans, UK), Carronade (7th May, Falkirk, UK), and Deep Fried Lard (18th June, Musselburgh, UK). I will attend both AB1 weekends (however, I know now, that I will be able only for Saturday in March, hope I will make the whole weekend in October). However, everything here could be changed...
To będzie najcięższa rzecz w przyszłym roku. Mam zdecydowanie mniej czasu, który moge przeznaczyć na wizyty w 2016 roku. W tym roku nie odwiedzę Londynu, jak też nie wiem, czy wezmę udział w Claymore (szanse na to są na jakies 50%), to wszystko ze względu na plany wakacyjne. Jednak mam zamiar wziąć udział w Scottish Battlefields Wargame Show (20 luty, Prestopans,UK), Carronade (7 maj, Falkirk, UK), Deep Fried Lard (18 czerwiec, Musselburgh, UK). Wezmę tez udział w obu weekendach AB1 (jednak juz wiem, ze w marcu będe mógł uczestniczyć w sobotniej grze, mam nadzieję, ze uda mi się spędzić tam cały weekend w październiku). Jednak to wszystko może się jeszcze zmienić...
8. Games. Gry.
Here will be the same as last year. Hope to get at least 50 games during 2016. Two campaigns in progress: AWI and Caen (however we hadn't gamed there for a long time). I am thinking now about the new campaign too, but no details yet.
Tutaj raczej bez zmian. Mam nadzieję rozegrac przynajmniej 50 gier w ciągu 2016 roku. Dwie kampanie w toku: Wojna o niepodległość Stanów Zjednoczonych i Caen (chociaż tej nie rozgrywalismy już od bardzo dawna). Sam myślę o nowej kampanii, jednak na razie bez szczegółów.
Wspaniały rok Bart ! A CzEKAM na wikingów 28mm. Będę zapewne super! !
OdpowiedzUsuńDziękuję. Co do Wikingów, to twoje malunki zmotywowały mnie w końcu do zabrania się za moich wojowników. Tak jak zaplanowałem, nimi zajmę sie w lutym tego roku.
UsuńZazdroszczę zwłaszcza ilości bitew ...
OdpowiedzUsuńTo prawda, bitew była cała masa.
UsuńGood luck with your plans Bart!
OdpowiedzUsuńThank you Rodger.
UsuńWhat a great year Bart...wish you best of luck for 2016!
OdpowiedzUsuńYes it was amazing year. I wish the same to you!
UsuńJust 8 Black Powder games? We have to change this this year! ;) All the best for 2016!
OdpowiedzUsuńThank you Michael. I think, that our AWI campaign will rize that number in 2016 ;)
UsuńDużo sławy w 2016 roku! Niech posty piszą się lekko, gry niechaj będą wygranymi a modele pięknie pomalowane.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam,
Sławek.
PS. Skopiuje "podziękowania dla odwiedzających" w swoim podsumowaniu, to bardzo doby pomysł.
Dziękuję Sławku za życzenia. Życzę Tobie tego samego!
Usuń