24 lutego 2022

Małachowice 1939.

We're back with Rapid Fire Reloaded. This time I decided to use my Poland 1939 collection in 20mm.

Powracamy z Rapid Fire Reloaded. Tym razem postanowiłem wykorzystać moją kolekcję Polska 1939 w skali 20mm.


SCENARIO / SCENARIUSZ: Bartek Żynda
UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Bartek Żynda
SCENERY / SCENERIA: Bartek Żynda, SESWC
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Bartek Żynda

1. Forces. Siły.




POLAND / POLSKA
(Mike, Peter)

Regimental HQ: CO + 2 figs + ATR team (2 figs)

I Infantry Battalion

HQ: CO + 2 fig. + Granade launcher team (2 figs)
1st Company: 12 figures
2nd Company: 12 figures
3rd Company: 12 figures
1st Support Company: 1 x 81mm Mortar (3 figs) + 1 x MMG (3 figs)

II Infantry Battalion

HQ: CO + 2 fig. + Granade launcher team (2 figs)
4th Company: 12 figures
5th Company: 12 figures
6th Company: 12 figures
2nd Support Company: 1 x 81mm Mortar (3 figs) + 1 x MMG (3 figs)

Regimental AT Company: 2 x 37mm ATG
Regimental Gun Battery: 2 x 75mm

TKS Company: 1 x TKS (20mm), 2 x TKS (MG)
Slow Tank Company: 2 x FT-17 (Gun), 1 x FT-17 (MG)




GERMANY / NIEMCY
(Bartek)

Regimental HQ: CO + 2 figs in SdKfz 251/6

Motorised Infantry Battalion

HQ: CO + 2 fig. + ATR team (2 figs) + 50mm mortar (2 figs) in Sdkfz 251/1
1st Company: 9 figures in Krupp Protze Car
2nd Company: 9 figures in Krupp Protze Car
3rd Company: 9 figures in Krupp Protze Car
Support Company: 2 x Tripod MG34 team (3 figs each) + 1 x 81mm mortar in 2 trucks
Gun Company: 1 x 37mm ATG (3 figs) + 1 x 75mm IG (3 figs) in 2 trucks

Lorried Infantry Battalion

HQ: CO + 2 fig. + ATR team (2 figs) + 50mm mortar (2 figs) in Sdkfz 251/1
1st Company: 9 figures in truck
2nd Company: 9 figures in truck
3rd Company: 9 figures in truck
Support Company: 2 x Tripod MG34 team (3 figs each) + 1 x 81mm mortar in 2 trucks
Gun Company: 1 x 37mm ATG (3 figs) + 1 x 75mm IG (3 figs) in 2 trucks

Panzer Battalion

HQ: 1 x PzBfWg 35(t), 1 x PzKpfw II
Recce Company: 1 x SdKfz 231, 1 x SdKfz 222, 2 x SdKfz 221
1st Company: 2 x PzKpfw 35(t), 1 x PzKpfw II
2nd Company: 2 x PzKpfw 35(t), 1 PzKpfw II
3rd Company: 1 x PzKpfw IV, 2 x PzKpfw II



2. The game. Gra.

To win the game, the Germans had to break Polish defending lines and make their way through the table. Germans were able to bring on the table only 1 battalion per turn and all Polish troops started the game on the table, hidden from the enemy (they also had 7 trenches to use, which could be positioned on any place up the road crossing the table).

By wygrać grę, Niemcy musieli złamać polską obronę i przedrzeć się przez długość stołu. W czasie jednej tury mogli oni wprowadzić na stół 1 batalion, Polacy z kolei wszystkie swoje siły mogli wydstawić ukryte na stole (mogli też wykorzystać 7 okopów, któe mogły być umieszczone gdziekolweik powyżej drogi przecinającej stół).


Germans moved their troops alongside the table. Their movement was not disturbed by the Poles in any way. Finally, their reconnaissance forces were shot by accurate Polish fire, and the battle get started.

Niemcy ruszyli wzdłóż stołu. Ich ruch nie był w żaden sposób zakłócany przez Polakó. W końcu ich pojazdy zwiadowcze dostały się pod celny polski ogień. Bitwa się rozpoczęła.





The main Polish forces were entrenched in the middle hill and shot at the Germans from there. However, this did not stop their march. Eventually, they managed to take the last village, but their move was stopped.

Główna polska obrona opierała się o centralne wzgórze I stąd był prowadzony główny ogień przeciw Niemcom. Jednakże, to nie zatrzymało ich marszu. W końcu udało im się zająć ostatnią wioskę, jednak ich ruch został zatrzymany.





Germans were unable to move forward and caught in the open their casualties increased enormously. Finally, one of the infantry battalions failed their morale and was routed. That finished the game with a Polish victory. 

Niemcy nie byli w stanie poruszy się do przodu. Będąc w otwartym polu, ich straty zaczęły rosnąć w zastraszającym tempie. Ostatecznie jeden z batalionów piechoty nie zdał testu morale I uciekł z pola walki. To zakończyło grę polskim zwycięstwem.






3. Links. Linki.


SESWC:

to be updated soon...

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720296926754

20 lutego 2022

Guns of August (#2) 02.1915 - 07.1915

The Guns of August campaign continued. The last time we finished on February 1915 but missed diplomacy and reinforcements. We will continue to do this that way, as thanks that we have fewer troops to transfer into the next game.

Kampania Guns of August, kolejna odsłona. Ostatnio skończyliśmy na lutym 1915, jednak ominęliśmy dyplomację i uzupełnienia. Postanowiliśmy robić to w ten sposób, ponieważ dzięki temu mamy mniejszą ilość oddziałów do przeniesienia na kolejną grę.



UMPIRING / PROWADZENIE GRY: Michael Schneider
SCENERY / SCENERIA: Michael Schneider
FIGURES & MODELS / FIGURKI I MODELE: Michael Schneider


7. February 1915. Luty 1915.

Here is what happened till this time:

Oto co wydarzyło się do tego momentu:

https://asienieboje.blogspot.com/2021/12/guns-of-august-campaign-started-guns-of.html

Here is what follows:

Oto co nastąpiło:

During that month another two nations joined Central Powers: Bulgaria and Greece.

Podczas tego miesiąca do państw centralnych dołączyły Bułgaria i Grecja.






8. March 1915. Marzec 1915.

It seems that all fronts are slowly stabilizing, but not quite yet and some shifts are still taking place. Some successes were achieved by the Austro-Hungarian army. Their cavalry managed to break the front in Volhynia and gets on the rear of the Russian front, destroying the railway on the west from Kyiv. On the Serbian front whole Montenegrian army gets destroyed and Serbia is left alone here. It stands still against Austro-Hungarian, Bulgarian and Greek armies. On the western front French and British pushed in Belgium and forced Belgians to withdraw from Antwerp, which shortly was taken by Brits. It is not the only success of the British forces, they managed to land in Amsterdam. The Dutch Navy tried to escape, but was intercepted and destroyed by the Royal Navy.

Wygląda na to, że wszystkie fronty powoli się stabilizują, jednak nie do końca jeszcze i pewne przesunięcia wciąż mają miejsce. Pewne sukcesy osiągnęła armia austro-węgierska. Ich kawaleria przedarła się przez linię frontu i znalazła się na tyłach armii rosyjskiej, niszcząc linie kolejowe na zachód od Kijowa. Na froncie serbskim, armia Czarnogóry została całkowicie zniszczona i od teraz Serbia samotnie stawia czoła wojskom Austro-Węgier, Bułgarii i Grecji. Na froncie zachodnim Francuzi i Brytyjczycy naciskają w Belgii i udaje im się zmusić Belgów do opuszczenia Antwerpii, którą zaraz zajmują Brytyjczycy. To nie koniec sukcesów Brytyjczyków. Udaje im się zająć Amsterdam co zmusza flotę holenderską do ucieczki. Ta zostaje jednak przechwycona i zniszczona przez Royal Navy.













9. April 1915. Kwiecień 1915.

Germans and their allies have serious issues on the western front. First, they lost Liege (from now on Belgians are unable to get any reinforcements). They managed to retake Amsterdam and defend Rotterdam, but the situation is not looking good. Therefore Germans decided to withdraw to the prepared fortification lines during the past months. In the meantime on the Serbian front Turkish army moved to support Central Powers in Serbia. It was used by the British, who landed in Gallipoli. French landed in Albania (that country automatically joined the Central Powers, but has no army). The eastern front gets silent and Germans push Russians off the Prypet marches, to encircle them on the east from Brest.

Niemcy i ich alianci mają poważne problemy na froncie zachodnim. Wpierw tracą Liege (od tej pory Belgowie nie otrzymują już żadnych uzupełnień). Udało się odebrać Amsterdam i obronić Rotterdam, ale ogólna sytuacja nie wygląda zbyt dobrze. Niemcy postanawiają wycofać się na przygotowaną w poprzednich miesiącach na  ufortyfikowane w poprzednich miesiącach linie obrony. W międzyczasie turecka armia ruszyła na front serbski, by wzmocnić oddziały państw centralnych. Wykorzystali to Brytyjczycy, którzy wylądowali w Gallipoli. Francuzi wylądowali w Albanii (państwo to automatycznie dołączyło do państw centralnych, ale nie posiada swojej armii). Na froncie wschodnim czasowo przycichło, Niemcy jedynie próbują odrzucić Rosjan z bagien Prypeci i okrążyć ich na wschód od Brześcia.















10. May 1915. Maj 1915.

The biggest news for that month was that Italy joined the Entente. All fronts get stabilised and on all of them, we have trench warfare.

Najważniejszą wieścią z tego miesiąca jest dołączenie Włoch do wojny po stronie Ententy. Wszystkie fronty się stabilizują i przechodzą w tryb wojny pozycyjnej.















11. June 1915. Czerwiec 1915.

The battle of Triest started. Germans decided to support Austro-Hungarians on the Italian front. Therefore decided to withdraw their forces from the Niemen river, to shorten the front and be able to create some reserves to fight with the Italians.

Zaczęła się bitwa o Triest. Niemcy postanawiają wesprzeć Astro-Węgry na froncie włoskim. W tym celu rozpoczynają wycofywanie swoich sił na linię rzeki Niemen, by skrócić front i w ten sposób utworzyć rezerwy zdolne do przerzucenia do walki z Włochami.










12. July 1915. Lipiec 1915.

Germans finished withdrawing on the Niemen River. However, the line wasn't solid and small Russian forces managed to get through the front line and take Konigsberg! We finished at that moment. It looks like everything depends on Romania now, who is going to that country's support?

Niemcy zakończyli wycofywanie się na linii Niemna. Jednak ich linie nie pokryły całego terenu i mały kontyngent rosyjski przedarł się przez linie frontu i zajął Królewiec! W tym momencie zakończyliśmy. Wygląda na to, że teraz wszystko zależy od Rumunii i od tego, kogo tej kraj wesprze?













Links. Linki.

Michael:

https://meneken.blogspot.com/2022/02/1915-viva-italia-guns-of-august-and.html

Campbell (SESWC):

to be updated soon...

Flickr:

https://www.flickr.com/photos/asienieboje/albums/72177720296848489